Aller au contenu

Change
Bienvenue sur GeekZone
Inscrivez-vous sur GeekZone pour profiter des fonctions avancées du forum, proposer des news, participer aux conversations, ouvrir votre galerie, profiter de la messagerie interne et venir tester nos modérateurs avec du bon troll... Attention, ils ont la gâchette facile. C’est aussi pour ça que GeekZone est le meilleur site de passionnés depuis 2002 ! Si vous avez déjà un compte, connectez-vous - sinon, il est temps d'en créer un.

"Car le mot, qu'on le sache, est un être vivant"

* * * * * 14 note(s)

  • Veuillez vous connecter pour répondre
408 réponses à ce sujet

#31
Chris

Chris

    Lord Jedi Geek

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 551 messages
Concernant le correcteur orthographique de Word je ne partage pas votre "cynisme". Autant sur certains points difficiles il est en effet décevant (les accords dans les phrases un tout petit peu complexes par exemple), autant sur l’orthographe précise d’un mot (sans parler d’accord quelconque) le boulot de Synapse (la boîte derrière le correcteur si je ne me trompe pas) est tout même franchement convaincant. En tout cas il permet à pas mal de gens sans talent d’écriture particulier de faire illusion. C’est déjà ça. Et puis j'ai pensé à écrire ça parce qu'effectivement, en écrivant mon texte sous Word avant de le "controle-v-ifier" la correction du mot dilemne était automatique (j'ai même dû m'y reprendre à plusieurs fois pour que la faute reste !). Alors forcément...
Soyez des éponges à bonheur : il y aura toujours quelqu'un pour vous essorer...

#32
astrojojo

astrojojo

    Zoïdberg Geek

  • Membre
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4201 messages
  • Lieu:Crotelles FTW !
Pourquoi il y aurait un s ?


edit: pour le correcteur Word, ça n'est pas tant son efficacité ou non que je met en doute, mais le simple fait de le prendre comme une référence. Pour moi le seul et unique "vrai" dictionnaire de référence (celui grâce auquel on peut être sûr à 100%) c'est celui de l'Académie française B)

Modifié par astrojojo, 05 January 2007 - 21:08.

(ou pas)

#33
Arkhatope

Arkhatope

    Senseï Geek

  • Membre
  • PipPipPipPipPip
  • 1035 messages
  • Lieu:Paris
Très intéressant tout ça, merci (la suite ! la suite !)
Why do so many math majors confuse Halloween and Christmas?
Because Oct 31 is Dec 25
--------------------
Image IPB

#34
DaP

DaP

    Jedi Geek

  • Membre
  • PipPipPip
  • 350 messages
  • Lieu:Belgique
Comme plein est un nom, j'aurais plus tendance à le mettre au pluriel qu'un adverbe (donc invariable) comme beaucoup ou moult.

#35
Neomattrix

Neomattrix

    Bioman Bitboxeur

  • Membre
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5618 messages
  • Lieu:Genève
Je fais de gros applaudissements au post.
Et je rajoute ma contribution.

"Vive les mariés" ou "Vivent les mariés"? Si le second (ah merde, mais j'ai pas d'autre exemple, donc c'est bon) est le correct, je pense que les deux sont acceptés.

Amis de la langue française, bonsoir.

edit: "plein" est un adverbe à la base, si je ne m'abuse (un plein, ça date de l'essence, mais plein pot aussi). Donc invariable.
edit-bis pour en-dessous: marrant, je colle souvent des tirets à la place des apostrophes. Réflexe? Et je viens de me rappeler: UN apostrophe. Dis toujours une.

Modifié par Neomattrix, 05 January 2007 - 21:23.


#36
FMP_thE_mAd

FMP_thE_mAd

    Yoda Geek

  • Membre
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3351 messages
  • Lieu:Vic-Fezensac
Intéressant ce post B)

Tiens, un message plus haut m'y a fait pensé, ce serait bien de remettre la règle sur les tirets aussi, quand on a un verbe sous la forme interrogative : "cela signifie-t-il".

J'ai l'impression que l'apostrophe est, hélas, de plus en plus répandue ("cela signifie t'il" <- incorrect).

Aller je la mets :

Forme interrogative d'un verbe :
Lorsqu'on écrit un verbe sous sa forme interrogative (donc avec le sujet derrière le verbe, et non pas devant), on fait la liaison entre la fin du verbe et le sujet. Pour cela, on rajoute un tiret entre le verbe et le sujet. En aucun cas une apostrophe !!!
Lorsque la liaison n'est pas possible, autrement dit lorsque le verbe finit par une voyelle et que le sujet commence par une voyelle également, on rajoute alors un "t" pour faire cette liaison, et on met donc 2 tirets (un entre la fin du verbe et le t, un autre entre le t et le sujet).
Exemples :
Prends-je mon manteau ?
Peux-tu descendre les poubelles ? (et plus vite que ça s'il te plaît)
Dois-je venir poster sur Cafzone ?
A-t-il piraté ce jeu ?
Chante-t-il cette chanson comme un âne ?

Remarque : si le sujet est la première personne du singulier, il peut arriver qu'on ajoute un "é" à la fin du verbe, pour que ce soit plus joli :
Pissé-je dans un bocal ? au lieu de Pisse-je dans un bocal ?.

Modifié par FMP_thE_mAd, 05 January 2007 - 22:04.


#37
zounds

zounds

    Padawan Geek

  • Membre
  • PipPip
  • 70 messages
Pour le mot dilemme je n'ai rien compris à vos posts.
La seule orthographe admise est dilemme. Ensuite, sa prononciation est dilεm, je n'ai jamais entendu le n prononcé.

apostrophe est un nom féminin Neomattrix, je n'ai pas compris où tu voulais en venir (dmc proof).

plein n'est pas un adverbe mais un nom ou un adjectif.

Modifié par zounds, 05 January 2007 - 22:35.


#38
jeckos150

jeckos150

    Senseï Geek

  • Membre
  • PipPipPipPipPip
  • 1646 messages
  • Lieu:Labergement lès Seurre
J'ai une question :

Faut-il dire "tant qu'à faire" ou bien "quant à faire"? Je penche pour la deuxième solution, qui a un vrai sens, comme l'expression "quant à moi".

#39
zounds

zounds

    Padawan Geek

  • Membre
  • PipPip
  • 70 messages
Vive ! Même avec un nom au pluriel cette interjection reste au singulier. J'ai toutefois trouvé une url affirmant le contraire mais établissant un fait simple : écrire vive sans nt final permet d'être sûr de ne pas se tromper.

Modifié par zounds, 05 January 2007 - 22:02.


#40
astrojojo

astrojojo

    Zoïdberg Geek

  • Membre
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4201 messages
  • Lieu:Crotelles FTW !

Voir le messagejeckos150, le 5/1/2007, 21:41, dit :

J'ai une question :

Faut-il dire "tant qu'à faire" ou bien "quant à faire"? Je penche pour la deuxième solution, qui a un vrai sens, comme l'expression "quant à moi".

Je dirais que les deux n'ont pas le même sens.

Tant qu'à faire = autant en profiter pour faire
Quant à faire = de là à faire
(ou pas)

#41
gnocchi

gnocchi

    Senseï Geek

  • Membre
  • PipPipPipPipPip
  • 1929 messages
  • Lieu:BSL
Tant que j'y pense (FMP, merci pour tes exemples ce sont eux qui m'ont évoqué ce souvenir), mon grand-père m'avait offert un chouette petit bouquin quand j'étais un peu faché avec le français

La grammaire française et impertinente
http://www4.fnac.com...px?PRID=1391156

Citation

Elle monte souvent le mauvais exemple, mais donne toujours la bonne règle !
Voici une grammaire impertinente qui réunit l'ensemble des règles à suivre pour dire et écrire correctement bêtises et grossièretés.

Extraits

" La biche a vomi où ça ? Dans l'étang.
Etang est complément circonstanciel de lieu du verbe vomi."

" Placé devant un nom commun, l'article définit détermine ce nom de façon précise.
ex :  Le poing du chirurgien s'abbatit sur la gueule de l'opéré qui ronflait trop fort.
Le précise le nom poing. La précise le nom gueule."


#42
Neomattrix

Neomattrix

    Bioman Bitboxeur

  • Membre
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5618 messages
  • Lieu:Genève

Voir le messagezounds, le 5/1/2007, 22:44, dit :

Vive ! Même avec un nom au pluriel cette interjection reste au singulier. J'ai toutefois trouvé une url affirmant le contraire mais établissant un fait simple : écrire vive sans s final permet d'être sûr de ne pas se tromper.
Ah mais c'est le verbe "vivre". On conjugue (au subjonctif si je me trompe pas, vu que c'est "que vivent le roi et la reine").
Et donc, pas d'accord (enfin, si, mais pas dans le même sens qu'accorder, raaah)

edit: bon, alors pour l'interjection, je dis pas.
Et Zork, tu confirmes ce que j'ai entendu.

Modifié par Neomattrix, 05 January 2007 - 21:55.


#43
Zanis

Zanis

    Senseï Geek

  • Membre
  • PipPipPipPipPip
  • 1406 messages
  • Lieu:Villeurbanne
Sympa ce topic B) On s'instruit  B)

gnocchi : Ca a l'air sympa ce bouquin, il se trouve facilement ?
Le ridicule ne tue pas
Ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort
Donc le ridicule nous rend plus fort

Mon blog qui parle de jeux

#44
York

York

    Senseï Geek

  • Membre
  • PipPipPipPipPip
  • 1098 messages
  • Lieu:Paris
Dans le même genre: Dictionnaire des pièges et difficultés de la langue française, petit pavé vert que j'ai toujours à portée de main.
(Où il est écrit que Vive est devenu plutôt invariable mais qu'il devrait prendre un -ent au pluriel)

Modifié par York, 05 January 2007 - 21:52.

Gladiateur Zyrae Paladin Zyoh Rogue Maths Terran :3

#45
zounds

zounds

    Padawan Geek

  • Membre
  • PipPip
  • 70 messages
Vive !

Au sujet de cette interjection, je précise simplement que si vous ne voulez pas enculer des mouches, écrivez la sans nt, c'est la (ou une des) bonne(s) orthographe(s).

edit pour préciser ma source : le petit Robert.

edit : j'ai tourné ça autrement et j'ai corrigé l'histoire des s par nt.

Modifié par zounds, 05 January 2007 - 22:03.


#46
gnocchi

gnocchi

    Senseï Geek

  • Membre
  • PipPipPipPipPip
  • 1929 messages
  • Lieu:BSL

Voir le messageDrizzt Do, le 5/1/2007, 21:50, dit :

gnocchi : Ca a l'air sympa ce bouquin, il se trouve facilement ?
Par correspondance à la fnac (cf le lien de mon post) ou en librairie : http://www.aligastor...a...0&prix=4.50

Voir le messagezounds, le 5/1/2007, 21:53, dit :

Libre à toi après de réfléchir sur la forme au pluriel et là, comme je l'ai dit dans le post, je ne sais pas. Il faut attendre qu'une personne mieux informée donne la réponse tranchée si elle existe.
Je viens d'envoyer un message au service du dictionnaire de l'académie française, il n'y a plus qu'à attendre leur réponse B)

Modifié par gnocchi, 05 January 2007 - 21:57.


#47
Ilford

Ilford

    Lord Jedi Geek

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 880 messages
  • Lieu:Le plat pays qui est le mien

Voir le messagezounds, le 5/1/2007, 21:34, dit :

plein n'est pas un adverbe mais un nom ou un adjectif.
La locution plein de s'écrit sans s.


Pourtant, j'aurais tendance à l'accorder à ce à quoi il se rapporte.

- Une salle pleine de femmes;
- Des hommes pleins de désirs;
- Des nuits pleines de plaisir.

Donc dans l'autre cas d'utilisation, qui se trouve être une expression un peu moche, çà donne:

- Je possède plein de salles;
- J'ai donc plein de femmes;
- J'empêche comme je peux plein d'hommes d'y pénétrer.

Forcément dans ces derniers exemples, "plein" ne se rapporte à rien, et on se trouve donc en présence de la locution brute. Pas de S ni de E, VOIRE MEME de ES. héhéhé
Le vrai jugement dernier, ce sera lorsque Dieu comparaitra devant la justice des hommes.
Mais les hommes ne sont pas encore prêts.
Vraiment pas
Oulaaa non alors !

#48
zounds

zounds

    Padawan Geek

  • Membre
  • PipPip
  • 70 messages
Précision :
Tant qu'à... (forme négligée pour à tant faire que de...) : Puisqu'il faut...
Quant à : Pour ce qui est de, relativement à.

#49
Ilford

Ilford

    Lord Jedi Geek

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 880 messages
  • Lieu:Le plat pays qui est le mien

Voir le messagezounds, le 5/1/2007, 21:44, dit :

Vive ! Même avec un nom au pluriel cette interjection reste au singulier. J'ai toutefois trouvé une url affirmant le contraire mais établissant un fait simple : écrire vive sans nt final permet d'être sûr de ne pas se tromper.


çà par contre, si l'on ne peut l'accorder, alors çà fait des années que je suis dans le péché.
Car je pensais (à tort si l'on m'en apporte la preuve), qu'il s'agissait du verbe "vivre" conjugué au subjonctif présent, dérivé de sa forme

"Que vive" (la reine par exemple). Le "que" aurait fini par disparaître (du moins c'est ce que je pensais jusqu'alors) dans l'usage. D'où ma volonté farouche de l'accorder avec le sujet.

"Que vivent les gens qui postent ce genre de threads" ===> "Vivent les gens qui postent ce genre de threads".

Si l'on m'en apporte la preuve, alors le monde s'écroulera pour moi B)


Edit: Mille excuses à Neomatrix, j'avais paaas vu ton post B)

Modifié par Ilford, 05 January 2007 - 22:17.

Le vrai jugement dernier, ce sera lorsque Dieu comparaitra devant la justice des hommes.
Mais les hommes ne sont pas encore prêts.
Vraiment pas
Oulaaa non alors !

#50
zounds

zounds

    Padawan Geek

  • Membre
  • PipPip
  • 70 messages
Je l'ai écrit déjà deux fois mais je le répète une troisième : Je ne dis pas qu'une forme est mauvaise (vivent) mais que l'autre est bonne (vive !). Mais autant attendre la réponse de gnocchi pour être fixés.

edit : plein de
Je parlais uniquement de la locution prépositive plein de, dans ce cadre : Avoir plein d'argent. Il y avait plein de monde. J'ai reçu plein de lettres, tout plein de lettres.
Donc comme je le disais à DaP (la personne le demandant) : il y a plein de... s'écrit sans s final à plein.
Dans les autres cas, Ilford, tu as raison. Je vais rendre mon post à ce sujet moins ambigu.


Si quelqu'un peut clarifier ce sujet.

Modifié par zounds, 05 January 2007 - 22:36.


#51
FMP_thE_mAd

FMP_thE_mAd

    Yoda Geek

  • Membre
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3351 messages
  • Lieu:Vic-Fezensac
çà "ça" suffira B)

#52
phili_b

phili_b

    Yoda Geek

  • Membre
  • PipPipPipPipPipPip
  • 2857 messages
  • Lieu:Lyon
Pas mal ce sujet B)

Y'a ce site qui est pas mal aussi sur les expressions: http://www.mon-expression.info/
Image IPB

#53
garuffo

garuffo

    FloodMaster Geek

  • Membre
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5334 messages

Voir le messageChris, le 5/1/2007, 19:04, dit :

Au temps pour moi
Voilà un petit nouveau, qui fait surtout parler de lui depuis quelques années… Au temps pour moi – écrit souvent autant pour moi – fait selon toute vraisemblance référence à l’univers militaire (les « temps » correspondant aux différents moments où une arme était manipulée pour effectuer une action précise). Je m’appuie sur langue-fr.net ici, pour préciser que « l'expression est utilisée par celui qui, investi de l'autorité (quelle qu'en soit la nature), vient de faire commettre une fausse manoeuvre collective et, par extension, par celui qui s'est trompé et s'en rend compte avant les autres ». Reste que la graphie « autant pour moi » n’est pas forcément fausse, mais qu’elle est liée à une quantité ou à une chose, et ne doit pas exprimer une erreur. Un sujet parfois âprement discuté qui étonne : ce débat n’a dans le fond aucune importance ! C’est certainement ce qui fait son charme…

A ce propos:

Citation

Voici l'avis de Claude Duneton, un expert s'il en est des expressions françaises, paru dans sa rubrique "le plaisir des mots" du Figaro littéraire.

    Je lis dans un petit ouvrage (*) - utile et fort bien fait, mais non sans faille de Jean-Pierre Colignon, préfacé par Bernard Pivot, l'injonction suivante: « Il faut écrire au temps pour moi! » (et non « autant pour moi ») parce que cette expression fait référence au commandement militaire, ou bien à l'ordre donné par un professeur de gymnastique, par un chef d'orchestre, par un maître de ballet, et incitant à revenir - parce qu'il y a erreur- au premier mouvement d'une suite de positions, de mouvements. » Logique, is not it ? Très satisfaisant pour l'esprit !... L'ennui c'est qu'il s'agit d'une information complètement fantaisiste, une pure construction de l'esprit, justement.
    Trente ans passés à décortiquer les expressions françaises m'ont appris à me méfier des « explications » brillantes d'allure, des assauts de logique qui ne sont fondés sur aucun texte, aucune pratique réelle de la langue. On ne trouve nulle part cette histoire imaginaire de commandement « Au temps! », ni à l'armée (qui a pourtant donné « En deux temps trois mouvements ») ni dans les salles de gym.
    Surtout pas chez les chefs d'orchestre : des musiciens qui travaillent reprennent à telle mesure, pas au « temps », c'est saugrenu! Colignon a rêvé cela, ou l'a cru avec beaucoup de logique apparente, en effet, donc de vraisemblance. Il ajoute du reste avec cohérence, dans une déduction impeccable: « Au sens figuré, très usuel, on reconnaît par là qu'on a fait un mauvais raisonnement », etc. Belle édification, qui repose sur un mirage.
    Autant pour moi est une locution de modestie, avec un brin d'autodérision. Elle est elliptique et signifie: « Je ne suis pas meilleur qu'un autre, j’ai autant d’erreurs que vous à mon service: autant pour moi. » La locution est ancienne, elle se rattache par un détour de pensée à la formule que rapporte Littré dans son supplément: « Dans plusieurs provinces on dit encore d'une personne parfaitement remise d'une maladie: il ne lui en faut plus qu'autant (...) elle n'a plus qu'à recommencer. »
    Par ailleurs, on dit en anglais, dans un sens presque analogue, so much for... « Elle s'est tordu la cheville en dansant le rock. So much for dancing! (Parlez-moi de la danse !) So much, c'est-à-dire autant. C'est la même idée d'excuse dans la formulation d'usage: « Je vous ai dit le « huit » ? Vous parlez d'un imbécile! Autant pour moi : c'est le dix qu'ils sont venus, pas le huit. » Le « temps » ici n'a rien à voir à l'affaire. Du reste on dit très rarement « autant pour toi », ou « autant pour lui », qui serait l'emploi le plus « logique » s'il y avait derrière quelque histoire de gesticulation. Par les temps qui courent, j'ai gardé pour la fin ma botte secrète, de quoi clore le bec aux supposés gymnastes et adjudants de fantaisie dont jamais nous n'avons eu nouvelles.
    Dans les Curiositez françoises d'Antoine Oudin publié en l'an de grâce 1640, un dictionnaire qui regroupe des locutions populaires en usage dès le XVIe - soit bien avant les chorégraphes ou les exercices militaires- on trouve: Autant pour le brodeur, « raillerie pour ne pas approuver ce que l'on dit ». Aucune formule ne saurait mieux seoir à ma conclusion :
    M. Colignon, qui fait la pluie et le soleil auprès des correcteurs professionnels, devrait bien publier un correctif ad hoc sur le mauvais temps qu'il nous fait par le biais de ce canular orthographique. Perseverare serait en l'occurrence proprement démoniaque!
    (*) L'orthographe, c'est logique de Jean-Pierre Colignon, Col. Les dicos d'or de Bernard Pivot

Âpre débat en effet! Très intéressant ce topic, voilà quelques précisions qui m'éviteront peut-être certaines fautes à l'avenir.

#54
Neomattrix

Neomattrix

    Bioman Bitboxeur

  • Membre
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5618 messages
  • Lieu:Genève

Voir le messageIlford, le 5/1/2007, 23:15, dit :

Edit: Mille excuses à Neomatrix, j'avais paaas vu ton post B)
VAUT MIEUX, MALANDRIN. Non mais oh.

Bon, je rigole, marrant de voir comment on se torture sur des tournures de phrases, quand certains s'en foutent carrément (cf. les anglo-saxons, qui acceptent "colour" ou "color" sans souci. Enfin si, chacun son pays).

#55
Faskil

Faskil

    DJ Lose™

  • Admin
  • 8973 messages
  • Lieu:Bloody Levallois

Voir le messageNeomattrix, le 5/1/2007, 23:19, dit :

Bon, je rigole, marrant de voir comment on se torture sur des tournures de phrases, quand certains s'en foutent carrément (cf. les anglo-saxons, qui acceptent "colour" ou "color" sans souci. Enfin si, chacun son pays).
Ah mais ça c'est carrément pas une question "d'accepter" quoi que ce soit. Il y a une orthographe correcte aux US et une correcte en Angleterre. Idem pour "behaviour" et "behavior" et d'autres mots sur lesquels je ne reviens pas là maintenant.

#56
FMP_thE_mAd

FMP_thE_mAd

    Yoda Geek

  • Membre
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3351 messages
  • Lieu:Vic-Fezensac
Les anglo saxons se foutent pas plus de leur langue que les français ou les Espagnol hein. C'est quoi ce cliché encore ?
Simplement la façon de triturer leur langue n'est pas la même que la notre (eux ils adorent former des nouveaux mots en en collant plein d'anciens entre eux, par exemple, ce qui est plus rare en français. Mince je sais plus comment s'appelle ce procédé tiens).

Sinon Claude Duneton, il écrit toujours de manière aussi méprisante ou c'est juste là ?

En tout cas le "autant pour moi" est donc correct aussi, visiblement B)

#57
SuperLegume

SuperLegume

    Yoda Geek

  • Membre
  • PipPipPipPipPipPip
  • 2128 messages
  • Lieu:La capitale belge, du monde et de l'univers
Il y a aussi les histoires de "kid" et "child". Mais bon, fiou, je fais le malin parce que je me rends compte que je suis une tanche en langue française.
Les spectateurs ne trouvent pas ce qu'ils désirent, ils désirent ce qu'ils trouvent.

Guy Debord, in Commentaires sur la société du spectacle.

#58
Caféine

Caféine

    I'm watching you

  • Admin
  • 4783 messages
  • Lieu:Bloody 92
Autant pour moi. ENFIN, ENFIN LA VERITEEEEE !!!! j'ai toujours trouvé la version "au temps pour moi" suspecte et à l'explication tirée par les cheveux. MERCI.

#59
mmenfin

mmenfin

    Yoda Geek

  • Membre
  • PipPipPipPipPipPip
  • 2221 messages
c'est clair. autant le "autant pour moi", y'a un semblant de logique, autant le "au temps pour moi" m'a toujours paru absurde.

(ça fait beaucoup de autant tout ça  B) )

#60
jbaptiste

jbaptiste

    Lord Jedi Geek

  • Membre
  • PipPipPipPip
  • 582 messages

Voir le messageFMP_thE_mAd, le 5/1/2007, 23:32, dit :

(eux ils adorent former des nouveaux mots en en collant plein d'anciens entre eux, par exemple, ce qui est plus rare en français. Mince je sais plus comment s'appelle ce procédé tiens).
Des néologismes, non ?
Et en tout cas, merci, merci beaucoup pour ce thread passionnant.
Image IPB




0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)